Translate

miércoles, 10 de agosto de 2016

MI otro yo

      Tengo un poco abandonado el blog, lo sé. Estoy a la espera de que me confirmen nuevas publicaciones para seguir añadiendo datos históricos o anécdotas vinculadas con ellas. Así que hoy voy a hablar de otra cosa.

     Como ya sabéis, o eso creo, Jane Kelder no es mi nombre. En realidad, la idea de usar un pseudónimo me la dio una agente editorial, puesto que yo ya había publicado libros de un estilo muy distinto y, al parecer, no conviene despistar al lector. En general, aunque también he publicado poesía y novela con mi nombre, Helena Tur, casi todo tira hacia el ensayo. Incluso la poesía y la narrativa tienen un punto ensayístico, filosófico, pues la Filosofía es otra de mis pasiones. Hoy os presento a mi otro yo, o a mi yo real, o al original, porque habría que preguntarle a Pessoa si no son acaso reales sus heterónimos. Y os dejo los libros que he publicado con él:
  




Novela distópica. Con relatos conectados entre sí sobre variaciones de la figura del doble. El título es un homenaje a Zamyatin y a Bradbury, dos autores que me encantan.



Este libro está escrito entre varios autores y mi capítulo está dedicado a la estancia de Camus en Ibiza en 1935. Está en catalán. 



La imagen del mar es un ensayo sobre la poesía modernista en Gran Canaria. Es un acercamiento ontológico y hermenéutico al simbolismo del mar en los poetas isleños más destacados de esa época. En realiad es mi tesina, que me aconsejaron publicarla. Algún día haré lo mismo con mi tesis, pero no sé si encontraré lectores.



   Por último, en este pequeño poemario también me obsesiono con la imagen del mar y procuro hablar de la experiencia de la soledad en la playa. El lenguaje y los dioses de agua están sumergidos en él.


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada